Какую выгоду может принести профессиональный перевод на португальский язык?

Опубликовал в (иностранные языки, португальский язык) free 22-02-2009

0

Португальский язык считается одним из основных мировых языков, так как на нем говорят более 200 миллионов жителей Португалии, Южной Америка, Африки и Азии. В связи с развитием интернета и других электронных способов связи и возросла потребность в переводе на португальский язык.

Большинство бюро переводов, осуществляющие перевод на португальский язык, имеют в своем штате множество переводчиков, для которых португальский является родным языком. Поэтому перевод всегда получается высокого качества. Большинство переводчиков владеют необходимыми знаниями и навыками, чтобы справится с переводами по самым специализированным тематикам: техника, машиностроение, наука, медицина и юриспруденция. 

Например, технический перевод на португальский язык заказывают фирмы, котрым надо перевести инструкции, патенты, руководства по эксплуатации, описания технологических процессов. Этот вид перевода требует внимательности и ответственности, так как любая ошибка может привести к серьезным последствиям как в материальном плане, так и в плане личной безопасности.

Также перевод с английского на португальский язык необходим как небольшим предприятиям, так и корпорациям, желающим продавать свои товары на португальском рынке. Чтобы торговля шла успешно и товар был узнаваем, надо сделать перевод рекламных материалов: каталогов, брошюр, маркетинговых отчетов, пресс-релизов и даже анализа экономической обоснованности. Те, кто ведет деловую переписку, также могут воспользоваться услугами бюро переводов для перевода с английского на португальский, чтобы облегчить процесс заключения сделок. В процессе экспансии на иностранные рынки банки и финансовые организации пытаются завоевать новые рынки, в том числе и те, где люди говорят и пишут на португальском языке. Векселя, финансовые отчеты и такие продукты, как страховые полисы, необходимо аккуратно переводить с английского на португальский язык. То же самое касается португальских финансовых учреждений, желающих осуществлять операции в англоязычных странах. Среди других предприятий, которым часто требуется переводить огромное количество документов, можно назвать дочерние и совместные компании. Поэтому хорошее бюро переводов, выполняющее перевод с английского на португальский, — это незаменимый инструмент для ведения беспрепятственного бизнеса и торговли.

Кроме того, существует много юридических документов, которые надо переводить с английского на португальский язык. Так, для перемещения людей и товаров в португалоязычные страны и обратно необходимо предъявлять различные юридические документы, такие как контракты, разрешения, свидетельства о рождении и смерти и даже документы правоохранительных органов. Большинство бюро переводов, которые занимаются переводом с английского на португальский, имеют в своем штате опытных и знающих переводчиков, которые удовлетворяют все требования заказчиков при переводе документов международного значения.

Кроме того, услугами бюро переводов часто пользуются владельцы интернет-хостингов и разработчики программного обеспечения в процессе локализации своих продуктов и сервисов для португалоязычных стран и территорий. Локализация сайта – это сложный процесс, который требует не просто трансформировать слова и фразы на необходимый язык, но и обеспечить необходимый коммуникационный эффект, соответствующий культуре целевого рынка. Так как сейчас многие товары и услуги продаются через интернет, смышленый и прогрессивный предприниматель лишь выиграет от того, что воспользуется преимуществом онлайн-торговли. Сайты, локализированные под специфический рынок, облегчают посетителям навигацию и понимание контента, что в итоге приводит к повышению трафика и доходов. Большинство бюро переводов, занимающиеся локализацией сайта на португальский язык, работают с опытными программистами, которые параллельно с процессом перевода сайта занимаются его настройкой, адаптацией конвента и графических элементов. Дистрибьюторы программного обеспечения пользуются услугами бюро переводов, чтобы получить точный и легкий для восприятия перевод с английского на португальский инструкций и руководств.

И наконец, издательства во многом выиграют, если обратятся к профессиональным переводчикам с английского на португальский. Книги, написанные и изданные на английском языке, сможет прочитать более широкая аудитория, если будет выполнен художественный перевод на португальский язык. Помимо роста продаж, и, соответственно доходов издательства, это сделает автора более известным в мире.