Перевод сайтов: жизненно важный инструмент ведения глобального бизнеса

Опубликовал в (перевод сайтов) free 23-02-2010

0

В последнее время конкуренция за доступ к глобальным источникам и мировым моделям поставок значительно возросла. Поэтому транснациональные компании должны с особой серьезностью отнестись к данному процессу. Современный мир глобализируется с каждым днем. За последние десятилетия мир в связи с выходом многих национальных компаний на мировые рынки рынок сырья, промышленности, услуг, труда, инвестиций и даже идей стал еще более сплоченным. Новые технологии, такие как Интернет, IP-телефония, спутниковое телевидение и мобильные телефоны объединили людей разных национальностей и культур и побудили их поделиться знаниям, опытом и, конечно же, ведением бизнеса.

Как мы знаем на сайте компании можно найти всю или почти всю информацию о ней. Сайт нужен для: привлечения новых посетителей и клиентов; продвижения компании в интернете, информационной поддержки партнеров и клиентов.

Сегодня у большинства компаний есть свой собственный сайт на английском или других языках. Однако приблизительно 50% пользователей интернета не владеют английским. Исследования показали, что преимущественное большинство пользователей будут заходить и покупать товары и услуги на сайтах, которые составлены на их родном языке. Именно для этого и требуется перевод сайта на другие языки.

По разным оценкам к 2012 году количество пользователей интернета увеличится на 400 миллионов, а это означает, что количество потенциальных покупателей увеличивается не по дням, а по часам. Уровень продаж значительно увеличиться, если ваша компания будет предлагать товары и услуги потенциальным покупателям на их родном языке и с учетом национальной специфики.

Перевести сайт не так просто, нужно обладать соответствующими навыками, опытом и быть многопрофильным специалистом. Переводчик сайтов должен обладать достаточной квалификацией, иметь глубокие знания предмета, интересоваться языком и литературой.  Перевод сайта можно разделить на два этапа: профессиональная и грамматическая правка перевода сайта; адаптация навигации сайта, графики, оптимизация сайта и другое.

Существует большое количество бюро переводов, которые способны перевести текст с одного языка на другой, а также на другие языки, такие как испанский, немецкий, итальянский, французский, арабский, русский, польский и шведский. С помощью сайта можно разрекламировать ваш товар и услуги в доступной и инновационной форме.