Бюро переводов и репутация
Опубликовал в (бюро переводов) admin 21-01-2010
0
Если вы хотите получить перевод высокого качества, то советуем искать бюро переводов с многолетним опытом. Бюро переводов, расположенные в мегаполисах, могут переводить на разные языки, работать с текстами любых форматов, бюджетом и сроками исполнения.
При большом выборе бюро переводов, выбрать подходящее еще тяжелее. Выделяют пять главных критериев поиска бюро переводов в крупных городах.
Цена: главный критерий выбора бюро переводов. Цена зачастую различается от бюро к бюро, одни считают постранично, другие – построчно, третьи – по фиксированной цене. Однако большинство крупных бюро переводов работают с расчетом за слово. Цена также зависит от языка, на который необходимо осуществить перевод. Например, цены на популярные языки, такие как английский, испанский или французский, значительно ниже цен на редкие языки – азиатские или скандинавские языки.
Кроме того не забывайте о том, что в большинстве случаях заниженные цены на перевод являются показателем низкого качества переводов. Поэтому не принимайте решений о выборе бюро переводов, основываясь только на их ценовой политике. Помните о качестве переводов.
Качество: профессиональные бюро переводов гарантируют качество своих переводов. Чтобы убедиться в правильности своего выбора узнайте процедуру выбора и найма переводчиков конкретного бюро переводов. При этом не последнюю роль играет образование переводчиков. Тщательный отбор и тестирование переводчиков также важен.
Поддержка клиентов: выбирайте бюро переводов, в котором присутствует клиентская поддержка. Потому что перед началом выполнения перевода у вас могут возникнуть вопросы и требования к переводу. Как раз для этого и нужна сервисная поддержка клиентов.
Скорость выполнения переводов: важно узнать насколько быстро будет выполнен перевод. В среднем в день один переводчик может перевести около 8 страниц, с годами количество переведенных страниц в день увеличивается. Поэтому если вам необходимо выполнить срочный перевод, то нужно устанавливать реальные сроки. Некоторые бюро переводов за срочность взимают дополнительную плату.
Опыт: узнайте, сколько лет компании. Обычно сложные проекты под силу бюро переводов с многолетним опытом. В большинстве случаях такие бюро переводов выполняют работу качественно.
В целом учитывайте эти факторы при выборе бюро переводов. Помните, что от этого зависит ваша репутация, репутация вашей продукции и компании. Так что выбирайте мудро.